Magyartanár szakon a hallgatók a magyar nyelv és magyar irodalom jelenének és múltjának részletes áttekintését kapják, kitekintve általánosságban a nyelvek és a világirodalom működésére, jellegzetes vonásaira, összetevőire, elemzési lehetőségeire, mind történeti, mind elméleti vetületben. A szak a kulturális hagyományok ismeretét a jelenkor problémái iránti érzékenységgel igyekszik párosítani, s összességében azt célozza, hogy a tanári diploma majdani birtokosai ötletgazdagon legyenek képesek a nyelv és az irodalom iránti érdeklődés felkeltésére vagy fenntartására, akár általános iskolai, akár középiskolai környezetben. Attól függően, hogy a hallgató általános vagy középiskolában szeretne tanítani, 4+1 vagy 5+1 évet kell eltöltenie az egyetemi képzésben. Az első három évben a két változat még nem válik el egymástól. Az osztatlan tanári képzés rendszerében a magyar szak különféle nyelvszakokkal és más jellegzetes bölcsészeti vagy művészeti területekkel párosítva végezhető el. Közismereti tárgyként a tanárjelöltek között nem véletlenül az egyik legvonzóbb választási lehetőség.
A képzés erőteljesen pedagógiai és gyakorlati irányultságú. A kompetencia alapú oktatásban a szövegértés és szövegalkotás alappillérei a rendszernek, így a sokoldalú műveltséganyagon túl is rendkívül fontos a képzésünkről kikerülő, avatott tanárok helye az oktatásban. A pedagógiai és szakmódszertani órák mellett a szegedi közoktatási intézmények biztosítják az elsajátított elméleti ismeretek gyakorlatba való átültetetését, tehát a kezdő pedagógus már munkatapasztalattal vághat neki a pályának. A bevezetett pedagógus-életpályamodell stabil és megbízható életkörülményeket ígér a jövő tanárai számára.
A megszerzett ismeretek és készségek persze a tanári pálya mellett számos más elhelyezkedési lehetőséget is kínálnak humán területen, de lehetővé teszik a doktori képzésbe való továbblépést is, amennyiben valaki a kutatói pályán képzeli el a jövőt, avagy a tanári és kutatói ambíciókat kombinálva „kutatótanári” minősítést céloz meg a közoktatásban.
Intézetvezető
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet
2018 óta működik a dráma- és színházismeret osztatlan tanárszakos, nappali tagozatos képzés a szegedi bölcsészkaron. A képzés célja a dráma- és színházismeret elméleti és gyakorlati tantárgyainak tanítására képes tanárok képzése.
A szakpárként felvehető, 10 féléves képzés során a hallgató az alapozó ismeretektől (művészeti, filozófiai, etikai, művészetpedagógiai alapismeretek) a szakmai törzsanyag ismeretköreiig (dráma- és színháztörténeti, dráma- és színházelméleti, dramaturgiai, szerkesztési ismeretek, a színházi előadások befogadásának, feldolgozásának technikái, színházi nevelési ismeretek) 100 kreditnyi kurzust teljesít, melyek eredményeképp a hallgató képes lesz előadások komplex elemzésére (a kritikától a mélyebb analízisig), betekintést kap az alkotói folyamatokba, és – elsajátítva a dramatikus tevékenységformák és színházi nevelési formák tanításának módszertanát – megtanulja beépíteni a dráma- és színházismeretet a pedagógiai programokba, az iskolai munkába.
A szak lehetséges szakpárjai: angol nyelv és kultúra tanára; média-, mozgókép- és kommunikáció tanár; magyartanár; német és német nemzetiségi nyelv és kultúra tanára; német nyelv és kultúra tanára; történelemtanár és állampolgári ismeretek tanára.
Tanáraink a szegedi bölcsészkar színházelmélettel és színháztörténettel foglalkozó szakemberei, a gyakorlati tárgyakat végzett drámapedagógusok és gyakorló színházi szakemberek gondozzák. A Szegedi Nemzeti Színházzal, a Reök Palotával, a Kövér Béla Bábszínházzal, a Homo Ludens Projekt és a Metanoia Artopédia független színházi társulatokkal való együttműködésünk segítséget biztosít a képzést érintő gyakorlati feladatok ellátásában.
A felvételi tanári pályaalkalmassági és gyakorlati vizsgából áll.
A diplomával általános és középiskolában, alapfokú művészetoktatási intézményekben és a felnőttképzésben is dolgozhatnak a pedagógusok. A drámaórák és színházi nevelési formák fejlesztik a tanulók kommunikációs, alkotó- és befogadó képességét, fejlesztik kreativitását és fantáziáját, valamint érzékennyé teszik a színházi előadások és jelenségek értő befogadására. Ezért komoly igény mutatkozik a hozzáértő dráma- és színházismeretet oktató tanárok munkájára. A tanári pálya mellett a képzés további kimeneti lehetősége a doktori képzésbe való belépés.
A részleteket lásd a tantervben.
Jászay Tamás
Kérchy Vera
Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék
jaszaytamas@gmail.com
kerchyv@yahoo.com
Nagyillés János
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
nagyillesjanos@gmail.com
Sághy Miklós
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
saghy.miklos@gmail.com
A rövid ciklusú magyartanár képzés keretében általános vagy középiskolai tanításra jogosító magyar nyelv és irodalom szakos tanári diplomát lehet szerezni. A képzésnek öt változata van: 1) nem tanári magyar nyelv és irodalom mesterszakos diplomával rendelkezők szerezhetnek magyartanár mesterszakos diplomát (2 félév, 60 kredit, nappali/levelező); 2) általános iskolai magyartanár mesterszakos diplomával rendelkezők szerezhetnek középiskolai magyartanár mesterszakos diplomát (2 félév, 60 kredit, nappali/levelező); 3) más szakos tanári diplomával rendelkezők szerezhetnek magyartanár mesterszakos diplomát (4 félév, 120 kredit, nappali); 4) tanítói diplomával rendelkezők szerezhetnek általános iskolai magyartanár mesterszakos diplomát (4 félév, 120 kredit, nappali); 5) tanítói diplomával rendelkezők szerezhetnek középiskolai magyartanár mesterszakos diplomát (5 félév, 150 kredit, nappali). A képzés tartalma az öt változatnak megfelelően az osztatlan tanári képzés elemeiből áll össze.
Intézetvezető
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet
A Magyar nyelv és irodalom alapszak a legnagyobb hagyományú, klasszikus bölcsészszakok egyike. Egyaránt felöleli a magyar és a világirodalmat, az általános és a magyar nyelvészetet, illetve elősegíti a magyar kultúra meghatározó részterületeinek kutatását. A képzés célja az, hogy a hallgatókat megbízható ismeretekkel lássa el a magyar és világirodalom történeti folyamatairól, a nyelv és az irodalom megközelítésének elméleti kérdéseiről, a magyar nyelv természetéről, múltbeli változásairól és aktuális állapotáról, felvértezze őket a magyar nyelv és beszéd helyes, árnyalt és hatékony használatához szükséges ismeretekkel és készségekkel. Az a nyelvi és irodalmi elemzőkészség, amelyre a szak hallgatói szert tesznek, lehetővé teszi számos mindennapi jelenség értő vizsgálatát is, így a képzésben részt vevők szemléletmódjára és életvezetésére is komoly formáló hatással lehet.
A szakképzettségnek megfelelő elhelyezkedést biztosítja az, hogy a képzés nemzeti kulturális örökségünk egyik legfontosabb részének, valamint az anyanyelvnek az oktatására és kutatása irányul. A világos és választékos stílus a társadalom és a gazdaság valamennyi területén a sikeres kommunikáció alapfeltétele. A szakon végző hallgatók kellően pallérozott és művelt nyelvhasználata, irodalmi olvasottsága és a világra való nyitottsága jó alapokat teremt elhelyezkedésükhöz, akár kulturális intézményeknél vagy szervezeteknél képzelik el a jövőt, akár a versenyszféra olyan pontjain, ahol az irodalmi és nyelvi műveltség, a szokványosnál kifinomultabb fogalmazókészség vagy épp a kreatív elemzőkészség számít meghatározó képességnek.
A magyar alapszakkal társítható nyelvészeti, irodalmi és egyéb tárgyú szakirányok, specializációk és minorok, avagy Erasmus-ösztöndíjjal támogatott külföldi részképzések széles skálája lehetővé teszi, hogy a hallgatók érdeklődésüknek megfelelően mintegy „testre szabják” maguknak a képzést. A diploma birtokában dönthetnek a munkába állás mellett, de választhatják a mesterszakon való továbbtanulást is. A Magyar nyelv és irodalom mesterszak elvégzésével magasabb fokú bölcsész képzettségre tehetnek szert, mely a munkaerőpiacon versenyelőnyt jelent, de fontos lépés lehet a doktori képzés, s azon keresztül a kutatói pálya felé is.
Intézetvezető
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet
A Magyar nyelv és irodalom alapszak minor változata a magyar és világirodalom tanulmányozásához, valamint az általános és a magyar nyelvészet műveléséhez szükséges legfontosabb kurzusokat foglalja magában. A képzést elvégző hallgatók ezzel együtt nem pusztán áttekintést kapnak az említett tudományterületekről, hanem a magyar és nemzetközi irodalmi műveltség és a nyelvi elemző- és fogalmazókészség birtokosaivá válnak. Olyan képességeket fejleszthetnek, amelyek elemi fontosságúak a magyar (vagy más bölcsész) szakos mesterképzésben való továbbtanuláshoz, de jól hasznosíthatók a munkaerőpiac humán területein is.
Alapszakon az idegen nyelvi főszakokat kifejezetten jól egészíti ki a magyar minor, amennyiben a magyarról idegenre, vagy az idegenről magyarra fordítás (vagy tolmácsolás) magyar oldalán javítja a szövegértést és a stílusérzéket. Kiváló kiegészítője lehet a történelem alapszaknak is, amennyiben nemzeti hagyományaink, vagy a világtörténelem folyamatainak nyelvi-irodalmi vetületét nyújtja, de akár a filozófiai, művészeti, néprajzi vagy épp neveléstudományi stúdiumokhoz hasznos perspektívákat kínálhat.
Intézetvezető
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet
Török Ervin
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
et51ma@yahoo.com
Kasza Péter
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
petrusfalx@gmail.com
Németh T. Enikő
Általános Nyelvészeti Tanszék
nemethen@hung.u.szeged.hu
Jászay Tamás
Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék
jaszaytamas@gmail.com
Sipőcz Katalin
Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
sipoczk@gmail.com
Forgács Tamás
Magyar Nyelvészeti Tanszék
forgacs@hung.u-szeged.hu
A specializáció a magyar alapszakos bölcsészek számára kíván lehetőséget nyújtani arra, hogy ha nem valamely nyelvész szakirány (Nyelvtechnológia, Finnugor) felé orientálódnak, hanem inkább a magyar nyelv és a nyelvtudomány iránt általánosabban érdeklődnek, akkor az alapszakos nyelvészeti stúdiumokon felül el tudjanak némiképp mélyedni a nyelvészet világában. Ezt részben leíró és nyelvtörténeti stúdiumok további elmélyítésével kívánja elérni, másrészt olyan nyelvészeti diszciplínáknak a megismertetésével, amelyek a BA-képzésben egyáltalán nem is szerepelnek(pl. A nyelvtudomány története, Lexikológia,
Tipológia, Pragmatika, Pszicholingvisztika,
Valenciaelmélet, Az etimológia elmélete és gyakorlata stb.
Forgács Tamás
Magyar Nyelvészeti Tanszék
forgacs@hung.u-szeged.hu
Link
A specializáció annak a növekvő igénynek kíván eleget tenni, hogy az irodalmi szövegeket ne pusztán más irodalmi szövegek társaságában tanuljuk meg olvasni, s ne is csupán más művészi ábrázolásmódok kontextusában kezeljük, hanem egy tágabb kulturális térben vegyük szemügyre. Ez a látásmód kettős haszonnal járhat. Egyfelől, a kulturális perspektíva megvilágító lehet az irodalmi szövegek vizsgálatakor, ráirányíthatja például a figyelmet a szöveg intézményi, ideológiai beágyazottságára, bizonyos nemi, etnikai vagy faji sztereotípiák látens jelenlétére, vagy egyéb szemléleti klisék, például a nyelvvel vagy a humanitással kapcsolatos rögeszmék működésére. Másfelől, a nemzetközi irodalmi, irodalomelméleti képzettség egyedülálló szempontrendszert és gyakorlati tudást nyújthat ahhoz, hogy kritikusan vizsgáljuk saját kultúránk irodalmon és művészeteken kívüli jelenségeit (a tv-reklámoktól az internetes blogokon át a szabadidős praxisokig).
Tóh Ákos
Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék
tothakosjanos@gmail.com
A Kreatív írás specializáció az SZTE BTK BA-s hallgatói számára nyitott, 50 kredites, négy féléves képzés. A képzés része minden félévben egy-egy Kreatív írás óra, ehhez társulnak műelemző szemináriumok, illetve olyan előadások, amelyek még a magyarosok számára is hiánypótlóak: lehet tanulni a populáris irodalomról, a gyerekirodalomról, a tudományos-fantasztikus irodalomról, a detektívregényről, illetve megismerkedünk az irodalmi intézményrendszer működésével is. A képzés része a szakmai gyakorlat is, amelyet a hallgatók folyóiratoknál, könyvkiadóknál végezhetnek el. A kreatívos hallgatók blogján (https://kreativek.blog.hu/) lehet megtalálni azt a három egyetemi krimit, amelyet az eddigi három csapat, a detektív-regény kurzus keretében, közösen írt. A specializációt nemcsak azoknak ajánljuk, akik szépirodalomból szeretnének megélni: az itt szerzett ismeretek a kreatív iparban, de még a tudományos pályán is jól hasznosíthatók. A képzés folytatható is, ugyanis a Magyar Nyelv és Irodalom MA-nak van egy megújult specializációja, az Alkalmazott irodalomtudomány.
Szilasi László
Magyar Irodalmi Tanszék
szisi@hung.u-szeged.hu
Nagyillés János
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
nagyillesjanos@gmail.com
Füzi Izabella
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
fuziza@yahoo.com
Czerovszki Mariann
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
czerovszkim@gmail.com
Füzi Izabella
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
fuziza@yahoo.com
Zimonyi István
Altajisztikai Tanszék
zimonyi@hist.u-szeged.hu
Zimonyi István
Altajisztikai Tanszék
zimonyi@hist.u-szeged.hu
Czerovszki Mariann
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
czerovszkim@gmail.com
A Magyar nyelv és irodalom mesterszak a Magyar nyelv és irodalom alapszak vagy e szak minor változatának elvégzését követően kezdhető meg, és az alapszakos ismeretek kibővítését és elmélyítését szolgálja. A kurzusok új perspektívákat kínálnak mind a nyelv, mind az irodalom működésének vizsgálatához, vagy tágabb kulturális jelenségek megértéséhez. A képzés célja olyan magas szintű irodalmi és nyelvi műveltség kifejlesztése, amely nem szerezhető meg egyetlen más szakon sem. Hiszen a magyar nyelvről az általános nyelvészet, a magyar irodalomról a világirodalom és az irodalomelmélet kontextusában folyik kritikai gondolkodás, így a lokális jelenségek iránti figyelem nemzetközi fejleményekbe és szempontrendszerbe ágyazódik.
A nagyobb fokú specializálódási lehetőséget a szakirányok biztosítják. Ezek egy része az alapképzésben megjelenő specializációk irodalmi és nyelvészeti folytatása, de akad köztük olyan is, amely az alapképzésben még nem jelenik meg. Mindegyik szakirány új hallgatókat is fogad. A nemzetközi tapasztalatszerzést, az ismeretek és az idegen nyelvi kompetenciák szélesítését szolgálják az Erasmus-ösztöndíjjal támogatott külföldi részképzési lehetőségek.
A nemzetközi tanulmányokkal és kutatásokkal is megtámogatott specializálódási lehetőségek jó esélyt biztosítanak mind a tanulmányi versenyeken vagy pályázatokon való eredményes szerepléshez, mind az első publikációk megszületéséhez, de a sikeres nyelvvizsgához is. Ezek birtokában pedig a hallgatók bátran próbálkozhatnak az irodalom- vagy nyelvtudományi doktori programokba való továbblépéssel. A képzés a tudományos ambíciók beteljesítése mellett hasznára válik azoknak is, akik azzal a szándékkal szereznek diplomát, hogy olyan helyen álljanak munkába, ahol az eredményesség szempontjából meghatározó jelentősége van a mesterszintű nyelvi és irodalmi műveltség biztosította professzionális elemzőkészségnek és stílusérzéknek, a magyar kultúra ismeretének, vagy épp a nemzetközi látásmódot is tükröző nyitott, innovatív gondolkodásnak.
Intézetvezető
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet
Hász-Fehér Katalin
Magyar Irodalmi Tanszék
haszfeher@gmail.com
Török Ervin
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
et51ma@yahoo.com
Az MA szintű képzés 3 féléven keresztül, félévenként 4 kurzust foglal magában, összesen 40 kredit értékben. A szakirány hasonló témaköröket ölel fel, mint a BA specializáció, de más szerkezetben és speciálisabb kurzusokon keresztül.
A képzés 5 tantárgyból áll:
1) Nyelv, szöveg, irodalom I-II. (1 előadás és 1 szeminárium)
2) Irodalom és társművészetek I-II. (1 előadás és 1 szeminárium)
3) A kultúra intézményei I-II. (1 előadás és 1 szeminárium)
4) Technika, médium, művészet I-II. (1 előadás és 1 szeminárium)
5) Műhely I-IV. (4 szeminárium)
Tóth Ákos
Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék
tothakosjanos@gmail.com
A szakirány célja, hogy a nyelvtudomány, különösen az empirikus nyelvészet iránt érdeklődő hallgatókat felvértezze a nyelvi változásokkal, ill. a nyelvi változatokat irányító mechanizmusokkal kapcsolatos ismeretekkel, a történeti nyelvi adatok értelmezésének és felhasználásának képességével. Ezt részben a nyelvtörténeti stúdiumok további elmélyítésével kívánja elérni, másrészt olyan nyelvtörténeti diszciplínáknak a megismertetésével, amelyek a BA- és MA-képzésben egyáltalán nem is szerepelnek (pl. A nyelvtörténet forrásai, paleográfia, helyesírás-történet, Latin nyelv, A nyelvi változások elmélete,
Szociolingvisztika, történeti szociolingvisztika,
Az etimológia elmélete és gyakorlata,
Leíró és történeti lexikológia,
Kutatásmódszertani kérdések
Az ugor nyelvek előtörténete
A magyar nyelv török és szláv kapcsolatai
Történeti jelentéstan stb.).
Forgács Tamás
Magyar Nyelvészeti Tanszék
forgacs@hung.u-szeged.hu
Németh T. Enikő
Általános Nyelvészeti Tanszék
nemethen@hung.u.szeged.hu
Németh T. Enikő
Általános Nyelvészeti Tanszék
nemethen@hung.u.szeged.hu
Sipőcz Katalin
Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
sipoczk@gmail.com
Nagyillés János
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
nagyillesjanos@gmail.com
Papp Sándor
Altajisztikai Tanszék
papps@hist.u-szeged.
Németh T. Enikő
Általános Nyelvészeti Tanszék
nemethen@hung.u-szeged.hu
Németh T. Enikő
Általános Nyelvészeti Tanszék
nemethen@hung.u.szeged.hu
Szécsényi Tibor
Általános Nyelvészeti Tanszék
szecsenyi@hung.u-szeged.hu
Zimonyi István
Altajisztika Tanszék
zimonyi@hist.u-szeged.hu
Ivaskó Lívia
Általános Nyelvészeti Tanszék
ivasko@hung.u-szeged.hu
Nagyillés János
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
nagyillesjanos@gmail.com
Török Ervin
Vizuális Kultúra és Irodalomelmélet Tanszék
et51ma@yahoo.com
Szajbély Mihály
Magyar Irodalmi Tanszék
szajbely@hung.u-szeged.hu
Virág Zoltán
Magyar Irodalmi Tanszék
viragz@hung.u-szeged.hu
Kasza Péter
Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék
petrusfalx@gmail.com
Az Összehasonlító Irodalomtudományi doktori képzés fókuszpontjában a világirodalom és a kritikai hagyomány áll, de tágabb, művészeti, kulturális, mediális és társadalmi kérdéskörök is megjelennek a programban. Hallgatóinknak az első két év során különféle történeti és elméleti tárgyú műhelyszemináriumokat kínálunk. Emellett disszertációs szemináriumokra járnak saját témavezetőjükhöz, valamint egyéb, választott szemináriumokat teljesítenek. A képzés önálló kutatásra ösztönöz, és elősegíti az előadói és fogalmazási készségek magas fokra fejlesztését. A képzés elvégzésének feltétele bizonyos számú publikáció és prezentáció teljesítése az adott kutatási területen. A képzés második felében hallgatóink félévente egy szemináriumot tarthatnak az alapképzésben a kutatásukhoz kapcsolódó témákból.
Akik összehasonlító irodalomtudományból szereznek doktori fokozatot, elhelyezkedhetnek kutatóhelyeken vagy felsőoktatási intézményekben, de munkát vállalhatnak kiadóknál, irodalmi folyóiratoknál, színházak vagy fesztiválok szervezőiként, nemzetközi kulturális és oktatási szervezeteknél, a kreatív és kulturális iparban, az országos vagy helyi adminisztrációban, vagy a diplomácia területén.
Fogarasi György
Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék
fogarasi@hung.u-szeged.hu
Latzkovits Miklós
Magyar Irodalmi Tanszék
latzkovits@t-online.hu
A képzés közvetlen célja az órai közlésformák tárházának bővítése. Az egyes formákra jellemző lehetőségek és korlátok árnyalása azért szükséges, hogy mind a tanár, mind a diákok körültekintőbben választhassák meg, és hatékonyabban használhassák a verbális és audiovizuális megnyilatkozás egyes változatait mind szóbeli, mind írásos formában. Az esszétől vagy előadástól a vitázó hozzászóláson vagy kritikai kommentáron át a gesztusokkal, vizuális vagy hangzó anyaggal gazdagított prezentációig érintett szövegfajták sajátosságaival kívánunk foglalkozni.
Az elméleti ismereteket bővítő, de alapvetően gyakorlati orientáltságú program közvetett célja olyan tanári kompetenciák és készségek fejlesztése, melyek segítségével az irodalom- és nyelvtanórák adott témaköreit hatékonyan ki lehet aknázni az órák formájának, gyakorlati megvalósulásának frissítésére, s ezzel a diákok érdeklődésének és aktivitásának fokozására.
A képzés hatásaként azt várjuk, hogy a résztvevő tanárok olyan interpretatív és kommunikatív fogásokat sajátítanak el, melyek magából a tananyagból bonthatók ki, ilyenformán a tanulóknak mind elméleti, mind gyakorlati szinten átadhatók.
A pedagógusok képzésen megszerzett tudása lehetővé teszi a tanulók személyiségének fejlesztését oly módon, hogy érzékennyé teszi őket a demokratikus értékek iránt. A konfliktuskezelés olyan formái felé tereli a tanulókat, melyek a vitahelyzet alapos megismerésén, a vitázó felek irányában tanúsított empátián és a helyzetre szabott adekvát közlésformán alapulnak.
intézetvezető-helyettes
Magyar Nyelvi és Irodalmi Intézet